1) уходить, уезжать, убегать, сбегать Ex: my brother has gone off to college мой брат уехал в колледж (уехал учиться) Ex: they went off они удрали Ex: she went off with my friend она сбежала с моим приятелем Ex: to go off at (full) score устремиться вперед (о лошади)
2) уходить со сцены (по ходу пьесы) Ex: Hamlet goes off Гамлет уходит
3) соскакивать, слезать Ex: to go off the rails сойти с рельсов
4) впадать (в какое-л. состояние); терять сознание Ex: to go off to sleep забываться сном Ex: has the baby gone off yet? ребенок уже заснул? Ex: to go off into a faint потерять сознание
5) умирать Ex: the doctor told me that he might go off any day доктор сказал мне, что он может умереть со дня на день
6) отключать(ся) Ex: the lights went off свет погас Ex: the heating goes off at night на ночь отопление отключают
7) сойти; пройти Ex: the performance went off very well спектакль прошел очень хорошо Ex: the picnic went off as planned пикник прошел как и было задумано
8) выстрелить (об оружии) Ex: the pistol went off unexpectedly револьвер внезапно выстрелил Ex: it didn't go off произошла осечка
9) раздаться (о гудке, выстреле и т. п.) Ex: when the thieves got in the alarm went off когда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
10) выпалить
11) вспылить; разозлиться
12) (into) разразиться (смехом и т. п.)
13) ослабевать, успокаиваться (о боли, волнении и т. п.) Ex: the pain went off after 3 treatments я принял процедуру три раза и боль прошла
14) _разг. стать хуже; портиться Ex: these classes have gone off since we had a new teacher с тех пор как к нам пришел новый преподаватель, занятия стали хуже Ex: the book goes off after the first 50 pages интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц Ex: her voice is going off она теряет голос Ex: her beauty has gone off ее красота поблекла Ex: the milk has gone off молоко скисло
15) _разг. меньше производить Ex: the cow has gone off milk корова стала давать меньше молока
16) _разг. терять интерес (к чему-л.); разлюбить (что-л.) Ex: I've gone off coffee я бросил пить кофе, я разлюбил кофе Ex: I've gone off my boyfriend я остыла к своему дружку (поклоннику)
17) ходить (в карточной игре)
18) продаваться, находить сбыт (о товарах) _Id: to go off like a rocket (a Roman candle) взорваться, вспыхнуть, вспылить _Id: to go off like hot cakes быть нарасхват, быстро разбираться
go: 1) _разг. ход, ходьба; движение Ex: come and go хождение туда и сюда (взад и вперед) Ex: the boat rolled gently with the come and go of small waves лодка мягко покачивалась на мелких волнах Ex: to b
off: 1) положение "выключено" (у приборов, выключателей и т. п.) Ex: to be set at off находиться в положении "выключено"2) свободное время Ex: in one's off в свободное время3) _спорт. часть поля, находящ
go off at: (smb.) разг. накидываться на (кого-л.) с бранью, выговаривать, ругать He had to get away home else his father would go off at him. — Он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы ег
go-off: 1) _разг. начало, старт Ex: at the first go-off вначале; сперва; при первой попытке
off the go: adj infml Are you ever off the go? — Ты когда-нибудь отдыхаешь?
go etc off the rails: expr infml esp BrE 1) David thought he was going off the rails when he saw a strange animal sitting in the middle of the road — Дэвид подумал, что он сходит с ума, когда увидел это странное существо
burst inward; "The bottle imploded" Синонимы: implode,
be discharged or activated; "the explosive devices went off"
happen in a particular manner; "how did your talk go over?" Синонимы: come off, go over,
go off or discharge; "The gun fired" Синонимы: fire, discharge,
stop running, functioning, or operating; "Our power went off during the hurricane"
run away; usually includes taking something or somebody along; "The thief made off with our silver"; "the accountant absconded with the cash from the safe" Синонимы: abscond, bolt, absquatulate, decamp, run off, make off,